Em inglês, terrific quer dizer que algo é muito bom. Disseram que nos EUA, chamar o cara de my dog é o mesmo que dizer que ele é um grande amigo, irmão.
Cat Vc pode começar explicando que quando a gente fala "venha cá" não quer dizer que a pessoa deve aproximar-se, deve apenas prestar atenção no que vem em seguida... hehe Achei no Yahoo Respostas a respota da sua pergunta. "Pois não" é o encurtamento de uma expressão que denota surpresa por o interlocutor não ter imediatamente depreendido que a resposta seria "sim". Por exemplo: – Vou comprar um automóvel mas não tenho dinheiro que chegue. Estás disposto a emprestar-me o que me falta? – Empresto, pois não havia de emprestar? Este "pois não", etc. é um modo de condenar a sua acção de não emprestar. São vulgaríssimas expressões como aquela: "pois não havia de emprestar?". Isto é, ... de emprestar / fazer / comer / ir, ou qualquer outro infinitivo, que se pronunciam encurtadas. Dizemos, pois, que a expressão "pois não", tanto brasileira como portuguesa, resulta do encurtamento da expressão "pois não havia de" – infinitivo. Fonte(s): http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060612103134AAYaPQs Deu pra entender? bjs Lara
rapaz, ate eu estou confusa agora! Quem foi mesmo que disse q "pois nao" quer dizer sim?!!! Pois nao quer dizer "Estou atento, pode falar, estou ouvindo!!" Isso nao necessariamente eh um SIM e?? Coitado de Gilly.... Adri
9 comments:
Isso não é nada. Pior é explicar que "pois sim" quer dizer não :)
Ihhh!!! Pergunta de vestibular, hein?! rsss Boa sorte Catita!!!
Beijos
e quando a gente diz: vou te contar, hein? E não conta nada....
ou: Menina, nem te conto!!!! E conta tudo! hahahahaha Beeeeeeijos
Em inglês, terrific quer dizer que algo é muito bom. Disseram que nos EUA, chamar o cara de my dog é o mesmo que dizer que ele é um grande amigo, irmão.
e na bahia, que "viu" quer dizer sim...
beijos, bom são joão para quem está curtindo.
tia vi
hahahahaha
continuo esperando a resposta... ninguem sabe????
eu disse pra Gilly que ia perguntar no blog. agora ele vai saber que minha gramatica eh ruim de familia... kkkkk
:P
Cat
Vc pode começar explicando que quando a gente fala "venha cá" não quer dizer que a pessoa deve aproximar-se, deve apenas prestar atenção no que vem em seguida... hehe
Achei no Yahoo Respostas a respota da sua pergunta.
"Pois não" é o encurtamento de uma expressão que denota surpresa por o interlocutor não ter imediatamente depreendido que a resposta seria "sim". Por exemplo:
– Vou comprar um automóvel mas não tenho dinheiro que chegue. Estás disposto a emprestar-me o que me falta?
– Empresto, pois não havia de emprestar?
Este "pois não", etc. é um modo de condenar a sua acção de não emprestar. São vulgaríssimas expressões como aquela: "pois não havia de emprestar?". Isto é, ... de emprestar / fazer / comer / ir, ou qualquer outro infinitivo, que se pronunciam encurtadas.
Dizemos, pois, que a expressão "pois não", tanto brasileira como portuguesa, resulta do encurtamento da expressão "pois não havia de" – infinitivo.
Fonte(s):
http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060612103134AAYaPQs
Deu pra entender?
bjs
Lara
obrigada, prima:) eu entendi, o dificil vai ser gilly entender....
rapaz, ate eu estou confusa agora! Quem foi mesmo que disse q "pois nao" quer dizer sim?!!! Pois nao quer dizer "Estou atento, pode falar, estou ouvindo!!" Isso nao necessariamente eh um SIM e?? Coitado de Gilly....
Adri
Post a Comment